So-net無料ブログ作成

Wrapped Around Your Finger, Next To You. Every Little Thing She Does Is Magic. [society]

Secret Machine (Scorpion) Come. 

Putzmeister M52-5

Thunderbirds Are Go!

秘密兵器「蠍」登場。

+[Saturday, March 19, 2011]

Draining water off is planned to the nuclear power plant from 58m on the ground.
A government and new machine parts are procured.
原発に地上58mから放水へ 政府、新機材投入
http://www.47news.jp/CN/201103/CN2011031901000814.html

+[Sunday, March 20, 2011]

The raw concrete car the pinpoint drains water off from 58m on the ground.
生コン車が地上58mからピンポイント放水
http://www.nikkansports.com/general/news/p-gn-tp0-20110320-750694.html

+[Monday, March 21, 2011]

"Ultimate Weapon of Water Cannon Car" that the vehicle like the rumored huge scorpion, it is scheduled to go to the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
福島第1原発に「放水の最終兵器!? 」とも噂される巨大サソリのような車両が投入される #jishin
http://www.gizmodo.jp/2011/03/1_66.html

a isomorph vehicle that it seems when used this time.

The government decided a pinpoint draining water off to the third in Fukushima Daiichi nuclear power plant machine to begin by using the ready mixed concrete force feed car made by the Putzmeister company of Germany on the 19th. This photograph is a isomorph vehicle that it seems when used this time.

The function of the vehicle can discharge the ready mixed concrete of 150 tons per hour by turning the heat with the pump.This vehicle is mainly used for the height to carry raw concrete because of the convex layer building construction etc. If water is put in by using this vehicle instead of raw concrete, water can be drained off to the spent fuel storing pool of the third machine located in 30 meters on the ground accurately.

seems like a scorpion

ドイツのプツマイスター社製の生コンクリート圧送車を利用して、福島第1原発3号機へのピンポイント放水を開始することを19日に政府が決定しました。最初の写真は今回使用されているものと同型と思われる車両。

ポンプで圧力をかけ、毎時150トンの生コンクリートを放出できる。中高層ビル建設などで高所に生コンを運ぶために使われ、生コンの代わりに水を入れれば、地上30メートルに位置する3号機の使用済み燃料貯蔵プールに正確に放水できそうだ。


A Chinese enterprise donates the pumper truck for the Fukushima nuclear power plant.
中国企業、福島原発向けにポンプ車を寄贈
http://news24.jp/articles/2011/03/21/10179047.html

The nuclear accident: 62m pumper truck that Tokyo Electric Power Company had requested, It left from the enterprise in China to Japan.
原発事故:東電要請の中国・三一重工62mポンプ車が日本向け出発
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0321&f=national_0321_188.shtml

Smoke spews from two reactors at stricken Japanese nuclear plant
http://edition.cnn.com/2011/WORLD/asiapcf/03/21/japan.nuclear.reactors/?hpt=C2

Japan Britons given iodine tablets
http://www.independent.co.uk/news/world/asia/japan-britons-given-iodine-tablets-2248107.html

+[Putzmeister on YouTube]
putzmeister M52
http://www.youtube.com/watch?v=ma2A01a1SMQ

putzmeister 62-6 bombeando en puente
http://www.youtube.com/watch?v=eI-6TPR68qU

Putzmeister M 70-5
http://www.youtube.com/watch?v=gkOxqYL-RII&feature=related

70 Meter Putzmeister
http://www.youtube.com/watch?v=VqOk7lR0970&feature=related

+[Putzmeister Holding GmbH]
Putzmeister - Truck mounted concrete pump M 52-5
http://www.pmw.de/cps/rde/xchg/pm_online/hs.xsl/32_544_ENU_HTML.htm

Putzmeister - Truck mounted concrete pump M 70-5
http://www.pmw.de/cps/rde/xchg/pm_online/hs.xsl/32_7028_ENU_HTML.htm

Putzmeister - Putzmeister Holding GmbH
http://www.putzmeister.com/cps/rde/xchg/pm_holding/hs.xsl/index_ENU_HTML.htm

Putzmeister concrete pump helps on Fukushima reactor - News from CNN
http://edition.cnn.com/video/?/video/world/2011/03/19/coren.japan.radiation.worries.cnn

Range of movement of arm

今回まず用意されるのはプツマイスター社製のコンクリートポンプ車両だそうですが、写真で観る限りでは、M52-5という型と推測されます。

Putzmeister - Truck mounted concrete pump M 52-5

M52-5の肝心のリーチは52mの高さですが、別の記事では最大58mという記載もありありますので、もしかするとM58-5かもしれません。

Putzmeister - Truck mounted concrete pump M 58-5

また今後(中国から提供して頂けるらしい)日本に到着予定の車両は、62mまでリーチがあるということから、M62-6 か M63-5と想像出来ます。謝謝。

Putzmeister - Truck mounted concrete pump M 62-6

しかしながら、プツマイスター社のカタログを観ればM70-5という最大の車両があり、69,3mの高さまで達するらしいです。だったらこの機種を使えばもっと遠くから安全で確実に冷却できる筈。我々にドイツのプツマイスター社からM70-5を、お借りることはできないのでしょうか?

Putzmeister Truck mounted concrete pump M 70-5

不安定な原子炉は四機もあるので、保険の意味もあります。ドイツのプツマイスター社で、この考えを検討して欲しいです。よろしくお願いします。


以下は、お願いの文章を考えました。

「はじめまして。
 お尋ねしてよろしいですか?
 日本はドイツからM70-5をお借りできませんか?
 あなたのご親切に感謝します。
 ありがとう。
 また逢いましょう。」

" I am happy to meet you.
Can we borrow Putzmeister M70-5 from Germany?
Thank you for your tenderness.
Thank you very much.
See you again."

" Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
Darf ich Sie etwas fragen?
Können wir Putzmeister M70-5 von Deutschland borgen?
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Danke schön.
Sehen wir uns wieder."



P.S.

Putzmeister has the machine sent by compressing mud.
This is the Jet Mole ?

the machine sent by compressing mud

Jet Mole

Thunderbirds Models - The Pod Vehicles
http://lester.demon.nl/superm/sfx/tbirds/podvehicles.html

http://www.tbjapan.com/
http://www.angelfire.com/pa2/trekker/thunder.html

Thunderbird 2

Where is the Thunderbird 2 ?
Where is Virgil ?

Thunderbird 2

Anyway, Thunderbirds Are Go!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(1) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1